古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《南风歌》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。![]() 《南风歌》原文
《南风歌》
《南风歌》的出处南风之薰兮,可以解吾民之愠兮。 南风之时兮,可以阜吾民之财兮。 《南风歌》出自:《南风歌》为上古歌谣,相传为虞舜时歌唱运城盐池和人民生活关系的民歌。 《南风歌》译文 南风清凉阵阵吹啊,可以解除万民的愁苦。 南风适时缓缓吹啊,可以丰富万民的财物。 《南风歌》的注释 南风:东南风,又称薰风(薰是清凉温和的意思)。 愠:含怒,怨恨,忧愁。 时:适时,及时,合时宜的。 阜:丰富。 简短诗意赏析 全诗四句,但情思复杂。它借舜帝口吻抒发了先民对“南风”既赞美又祈盼的双重感情。因为,清凉而适时的南风,对万民百姓的生活是那样重要,那样不可缺少。在艺术形式上,诗句错落,诗节对称;押韵讲究,重章复唱;辞达而意显,声曼而情婉,这是《南风歌》的主要特点。这种类似楚辞格调的艺术特色,同它在流传过程中得到加工润色的“第二重创作”,有着密切关系。 更多古诗词的原文及译文: 1、“生者为过客,死者为归人”的原文翻译 2、“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”的原文翻译 3、“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”的原文翻译 4、“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”的原文翻译 5、“桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯”的原文翻译 |