古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《击壤歌》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。![]() 《击壤歌》原文
《击壤歌》
《击壤歌》译文日出而作,日入而息。 凿井而饮,耕田而食。 帝力于我何有哉! 太阳升起就去耕作田地,太阳下山就回家去休息。 凿一眼井就可以有水喝,耕田劳作就可获取食物。 这样的日子有何不自在,谁还去羡慕帝王的权力。 《击壤歌》的注释 壤:据论是古代儿童玩具,以木做成,前宽后窄,长一尺多,形如鞋。玩时,先将一壤置于地,然后在三四十步远处,以另一壤击之,中者为胜。 作:劳动。 息:休息。 帝力句:一说为”帝何德与我哉“。帝力:尧帝的力量。何有:有什么(影响)。如果是”何德“,那就是有什么(恩惠)。 简短诗意赏析 这首民谣描绘的是在上古尧时代的太平盛世,人们过着无忧无虑的生活,太阳出来就开始干活,太阳落下就回家休息,开凿井泉就有水饮,耕种田地就有饭吃……这反映了农耕文化的显著特点,是劳动人民自食其力的生活的真实写照。 更多古诗词的原文及译文: 1、“生者为过客,死者为归人”的原文翻译 2、“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”的原文翻译 3、“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”的原文翻译 4、“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”的原文翻译 5、“桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯”的原文翻译 |