| 古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜甫《萤火》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《萤火》原文 
	《萤火》 杜甫 幸因腐草出,敢近太阳飞。 未足临书卷,时能点客衣。 随风隔幔小,带雨傍林微。 十月清霜重,飘零何处归。 《萤火》译文 
	  萤火虫侥幸依靠腐草而化出,不敢靠近太阳飞舞。 
	  它的光亮不足以照亮书卷,有时还会玷污衣衫。 
	  微小的躯体,常在幔帐外随风飘荡,或在林边树下带雨挣扎。 
	  等到十月到来清霜凝重时,不知会飘落在哪里去。 《萤火》的注释 
	  萤火:这里指萤火虫。 
	  幸:侥幸。 
	  因:依靠,凭借。 
	  敢:岂敢,不敢。 
	  未足:不足以。 
	  时;有时。 
	  点:玷污。 
	  幔:帷幔。 
	  微:指萤火虫闪着微光。 
	  重:清霜凝重。 
	  飘零:漂泊。 作者简介 杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 更多古诗词的原文及译文: 1、“李白《咏石牛》”的原文翻译 2、“王维《题友人云母障子》”的原文翻译 3、“柳宗元《巽公院五咏》”的原文翻译 4、“苏辙《南康直节堂记》”的原文翻译 5、“吴文英《杏花天·咏汤》”的原文翻译 | 



